Испанский язык: три совета для самостоятельного изучения

 

Английский, немецкий, французский считают международными языками. Это действительно так. Но не следует забывать об испанском, который поможет расширить горизонты и открыть для вас и вашего предприятия не только Испанию, а еще 22 испаноязычные страны. Как овладеть этим языком читайте в нашей статье.

Если вам говорят, что испанский язык легкий, – не верьте. Если утверждают, что испанский выучить самостоятельно слишком сложно – также подвергайте это сомнению. Дело в том, что каким бы простым или сложным язык не был, им реально овладеть самостоятельно без преподавателя, но придется приложить много времени и усилий.

Основными ошибками, которые допускают начинающие, изучающих кастильский самостоятельно, является акцент на изучении правил и грамматики, бессистемное «зазубривание» слов и отсутствие практики общения. Ознакомиться с грамматикой, несомненно, придется, но на начальных этапах изучения языка желательно уделять больше времени аудированию, звукоподражанию и формированию активного словарного запаса. Следующие советы помогут вам изучать испанский язык эффективно и с удовольствием.

Много слушайте

В школьные годы на уроках английского, французского или немецкого преподаватели, в основном, учили нас грамматике, забывая о том, что основная функция языка – быть средством общения. Поэтому тот факт, что большинство выпускников, изучающих иностранный в течение 7 – 10 лет в школе, не могут поддержать даже базового диалога с носителями языка, легко объяснить. Во-первых, у ученика нет навыков восприятия речи на слух и ему трудно понять собеседника. Во-вторых, такой человек знает грамматические правила, но не знает, как они работают, то есть не умеет применить их на практике. Потому что практики, как таковой, у него не было. Подумайте минуту о том, как вы научились говорить на родном языке. Понаблюдайте, как дети учатся говорить. Неужели изучение языка начинается с учебника и грамматики? Конечно, нет.

Читайте также:  Обратная сторона медали: сколько стоит бесплатное обучение за рубежом

Первый год мы просто прислушиваемся к тому, как говорят другие, затем следуем звукам и говорим отдельные слова, дальше учимся компоновать базовые фразы и простенькие предложения – и только спустя некоторое время начинаем стремительно набираться новых слов. Почему же изучение иностранного языка в школе существенно отличается от метода, который присущ человеку? Если вы начинаете самостоятельно изучать испанский, начинайте это делать именно с  аудирования. Слушайте испанское радио, подкасты, смотрите сериалы с субтитрами – и старайтесь подражать произношению, даже если вы пока не понимаете, о чем идет речь в том или ином сюжете.

Учите новые слова в контексте

Почему школьные уроки английского, немецкого или французского не были эффективными? На самом деле сложно назвать лишь какую-то одну определенную причину, ведь чаще всего виной могли быть неквалифицированные преподаватели, отсутствие мотивации и бессистемное изучение. Но важнейшим фактором, который усложнял изучения иностранного, было зазубривание новых слов. Приходилось ли вам в последний вечер перед диктантом невероятным образом «напаковать» в голову, скажем, 50 новых слов? Помните, как долго после завершения урока слова они держались в памяти? Пожалуй, дня три, не больше. На самом деле только первые 400-500 слов нуждаются в «принудительном» запоминании. Вам нужно сформировать базу, которая поможет продвигаться в изучении языка.

Читайте также:  Говорят студенты: преимущества зарубежного образования

После того, как вы усвоили базовую лексику, забывайте о зазубривание испанских слов и начинайте изучать лексику в контексте. Например, вместо того, чтобы пытаться запомнить существительное «gato» (укр. «кот») и прилагательное «negro» (укр. «черный») – запишите фразу «gato negro» («черный кот») и сформируйте в воображении образ большого пушистого черного кота.

Читаете текст и встречаете незнакомые слова? Выписывайте их вместе со словами, которые стоят рядом. Представьте, что просматривая статью, вы наткнулись на незнакомое слово – «libertad» (укр. «свобода»). Конечно, вы можете просто записать его и найти перевод. Но более эффективным методом будет выписать это слово вместе с другими словами, которые его сопровождают. «… viví con mucha libertad» – «у меня было много свободы». Таким образом, в следующий раз, когда вам нужно будет найти определенное слово в памяти, это будет намного легче сделать благодаря методу ассоциации и запоминанию слов в контексте.

Читайте также:  Абитуриентам на заметку: некоторые особенности обучения в Словакии

Наследуйте и копируйте

Говорят, что копировать чужое стыдно. Но только не в случае с изучением иностранного языка. Если вы задались целью самостоятельно овладеть испанским – внимательно слушайте носителей языка, следуйте звукам, копируйте произношение. Многие утверждают, что испанские звуки чрезвычайно похожи на украинские. На самом деле это не совсем так. Попробуйте во время прослушивания подкастов или новостей на испанском, забыть на время об украинском. Уверяем вас, вы удивитесь от количества новых звуков, которые вам удастся услышать. Например, в кастильском вы не найдете украинских звуков б, в, х, с, д.

Поэтому, если вы до этого момента не обращали внимания на произношение, пора это менять. И главное не забывайте, что учимся мы на ошибках. Не бойтесь ошибаться, любите то, что вы делаете, мотивируйте себя – и изучение испанского может стать вашим любимым занятием!

18/09/2018

По материалам: startjob.com.ua

Поделиться в социальных сетях
  •  
  •  
  •  

Оставить комментарий

avatar
  Подписаться  
Уведомление о